圖集
快訊
韩教授发起正名运动 Chinese New Year应改叫Lunar New Year
2023/01/22

ADVERTISEMENT

继韩国泡菜(kimchi)中译名由官方改为「辛奇」后,亚洲文化圈共有的农历年称呼再次引发中国及韩国网友论战,韩国诚信女子大学教授徐敬德发起将农历年英文「正名」为Lunar New Year,社群帐号却遭中国网友洗版。

致力于宣传韩国文化的徐敬德19日在社群网站发文,世界各地多将农历年(阴历年)称为中国年(Chinese New Year),但农历年不只是中国特有的文化,也是韩国、越南、菲律宾等亚洲国家的传统节日,在英文中以Chinese New Year称呼欠妥,呼吁以Lunar New Year作为正式名称。

徐敬德指出,西方国家主要城市的中国城在农历年间会以Chinese New Year名义举办年节活动,主流媒体也多以Chinese New Year介绍农历年文化,可能造成观众误解;不只Nike、Apple等知名国际品牌官方网站,连联合国发行的邮票也以Chinese New Year称呼农历年,令人感到遗憾,因此决定今年发起农历年英文改称Lunar New Year的运动。

ADVERTISEMENT

不过,徐敬德今天贴出多张留言截图,表示在发起运动后收到许多公开留言及私讯洗版,内容包括指控「韩国剽窃中国年节」、「年节是中国人发明的」及各种辱骂,但他主张中国所称的「春节」与韩国过年在称呼及由来都不同,不该将亚洲普遍拥有的传统文化统称为源自中国的文化。

因农历年英文称呼引发争议的还有韩国女团NewJeans成员Danielle,她因使用Chinese New Year引发韩国网友不满,删除讯息后今天公开道歉,表示农历年是韩国及许多国家、地区都有的节日,为用词不当表达歉意。但也有支持者认为,英文使用者本来就多以Chinese New Year称呼农历年,不必过度反应。

近年来的「文化之争」越演越烈,首尔新闻报导,在中国社群网站微博出现许多关于韩国「剽窃中国文化」的传言,其中也包括韩国身分证上注记的姓名汉字。韩国人现在书写虽主要使用韩文,但仍有许多源于汉字的用词,姓名也通常都有对应汉字,因此身分证上的姓名栏除韩文外,还会括号注记汉字名。

韩国与中国毗邻而居,传统文化有许多相似之处,起源更难以考究,未来可能还会出现许多类似的争议或指控。

ADVERTISEMENT

“分手快乐”梁静茹被抛弃“内幕”,真相远比电视剧精彩!
2023/12/19
TVB姜皓文过去曾经未能支付房租,如今在大马占有一座555平米的奢华住宅,以“纪念已故大马华裔母亲”
2023/12/13
跨越8年和两国的打工生涯后,我决定放弃去往新加坡和马来西亚的打工生涯:8年才下定决心
2023/12/13

ADVERTISEMENT

提到马来西亚奇特又另类的美食,中国游客:仅凭名字,就让人望而却步
2023/12/13
马来西亚出生的孤儿,28岁卖掉房车踏上创业之路,成为东南亚第一位女富豪
2023/12/13
新加坡福布斯榜上唯一的女富豪,资产超过815亿,独爱中式定制旗袍而非名牌
2023/12/13

ADVERTISEMENT

新加坡女子请求同事买4d彩票,竟中奖200k新币,但却与她无关?报警无效!
2023/12/09
“你叼我,我就离职!”00后辞职信火爆社交媒体惹争议!
2023/12/09
你家邮箱上有Sticker贴纸暗号吗?快检查!很多大马家庭都中招了!
2023/12/09